Zaynen mir aroysgeforn afn ershtn shlitn,
Ale mekhutenestes, di kale in der mitn.
Oy, oy zingen ale,
Nor es shvaygt aleyn di kale.
Zaynen mir aroysgeforn afn tsveytn shlitn,
Ale mekhutonimlekh, der khosn in der mitn.
Oy, oy, zingen ale,
Nor es shvaygt aleyn di kale.
Zaynen mir aroysgeforn afn dritn shlitn,
Kales tsad un khosns tsad,
Di klezmer in der mitn.
Oy, oy, shpiln ale,
Nor es shvaygt aleyn di kale.
Vi mir zaynen aroysgeforn, flit farbay a rayter,
Hot di kale oyfgeflamt vi a fayershayter.
Oy, oy, shvaygn ale,
Nor es zingt aleyn di kale.
Shlitelekh, ir shlitelekh,
Ir megt tsurik shoyn forn.
Khosn-lebn, oy khosn-lebn,
Az vey tsu dayne yorn.
Oy, oy, oyken ale, zet --
A khosn on a kale.
---
In the first sleigh rode all the women,
With the bride in the middle.
Oy, oy, everyone sings!
Only the bride is silent.
In the second sleigh rode all the men,
With the groom in the middle.
Oy, oy, everyone sings!
Only the bride is silent.
In the third sleigh rode
The bride’s and groom’s families,
With the musicians in the middle.
Oy, oy, everyone plays music!
Only the bride is silent.
Then a nobleman flew by on a horse,
The bride lit up brighter than a bonfire.
Oy, oy, everyone is silent!
Only the bride sings.
Little sleigh, little sleigh,
Turn back, return.
Poor groom, poor groom,
Woe upon your years.
Oy, oy, everyone cries --
The groom has no bride.
credits
from The Thread | די פאָדעם,
released October 19, 2019
A Khosn on a Kale / A Groom without a Bride
Lyrics: Leyb Kvitko
Melody: Emil Gorovets
English lyrics adapted by Kirsten Lamb and Jonathan Cannon
Internationally-recognized klezmer ensemble Ezekiel’s Wheels brings passion, virtuosity, and joyfully contagious energy to an engaging contemporary perspective on traditional Jewish music.
supported by 10 fans who also own “A Khosn on a Kale”
One of my favourite musical discoveries in a while. These musicians are seriously talented. I can’t help imagining that there would have been a whole significant subculture of Yiddish psych rock like this in a different, kinder universe. For now, this is a window into that world that might have been. And I love every second of it. Audrey
Originally sung by Holocaust survivors in Yiddish, Polish and French, this moving album is now available in a gorgeous LP package. Bandcamp New & Notable Apr 11, 2022